Canto dell’iniziato/Chant de l’initié, di Léopold Sédar Senghor. Testo completo

Canto dell’iniziato

ad Alioune Diop

Tâgu-gûtût, nydyulê mômé!
Mûsê-mbûbân, ndyulê mômé!
Berretto-da-circonciso al circonciso
Vestito-da-circonciso al circonciso
                                   Poesia WOLOF

(per tre flauti)

Pellegrinaggio per vie migratorie, viaggio verso le sorgenti ancestrali.
Flauto d’ebano luminoso e  liscio, penetra le nebbie della  memoria         
O flauto! –  le nebbie,  pagnes sul suo sonno, sul suo volto primevo.
Inneggia alla luce degli elementi ed inneggia al silenzio che annuncia  
il gong d’avorio del Sol-levante, lampo sulla mia memoria ottenebrata
lucore sulle colline gemelle, sulla curva armoniosa e le sue guance.
Mi sedetti alla quiete di un caïcédrat,  nell’odore d’armenti  e miele fulvo.
Nel suo sorriso il Sole!  e la rugiada brillava sulle sue labbra d’indaco. 
I colibrì , fiori aerei, ornavano la grazia arcana delle sue parole
S’immergevano i martin pescatori  nei suoi occhi in gioiosi lampi azzurri               
Per le risaie grondanti, le sue ciglia frusciavano ritmiche nell’aria trasparente.
E sento, o delizie, l’ora che ascende nel biancore del cielo che s’adorna.
Tra poco s’acquieteranno  gli armenti ed il tubare delle tortorelle
All’ombra del Mezzogiorno.  Ma occorre che mi alzi  per  inseguire l’essenza della mia passione.


 (per due trombe ed un gorong)

O tromba in mio soccorso! Nella foresta dei suoi capelli mi sono smarrito
Tromba sotto la tua patina nera, avorio maturato con pazienza nel fango nero.
Scivolo sulle orme dei pachidermi, sul ponte saponoso dei suoi enigmi.
Come sciogliere gli intrighi delle liane, acquietare i sibili dei serpenti?
E di nuovo risuona la mia pena, ma risponde solo un’infausta sirena
E di  nuovo risuona il mio lamento, ma  rispondono solo  grida d’uccelli muti
Come bambini sgozzati nella notte, ed il fuggire delle scimmie rosse.
Le tzè tzè e i frou frou tormentano la mia angoscia e io sudo e tremo dal  freddo.
Ma il rispondere del suo canto limpido nella radura mi è conforto e guida
E le reminiscenze delle essenze dei fiori, di cui mi bagnerò in grida di gaudio.
Oro verde del suo colorito più dolce del rame, fusto liscio della anima sbocciata 
Nel sole e nell’aliseo, gruppetti di palme al di sopra delle paure primordiali
O Foresta antica  piste perdute, ascoltate il canto puro del Pellegrino.


(per due balafong ed un gorong)

Oltre acquitrini putridi di viscere la libertà della savana       
Savana nera come me, fuoco della Morte che prepara la ri-nascita
La ri-nascita del Senso e dello Spirito. Poi l’oro bianco di sabbie abbaglianti
Dove si struggono i miei desideri, in vibrazione pura e spazio ardente.
Ma canta alle mie orecchie compiacenti il miraggio delle oasi      
E mi tenta l’illusione delle aride foschie che vogliono opprimere la mia fede
Ah! suonino forte le campane gemelle! rimbombi il tamburo degli Iniziati!
Poiché circonciso supererò la prova: le fiamme di mille adéras,
Candele sulla strada del santuario,  mi guideranno lungo piste franche
E ancòra mi guiderà il suo profumo, l’odore della gomma nell’Harmattan.


(per tre tam-tam: gorong, talmbatt e mbalakh)

Ecco che emerge dalla Notte, pura, l’ara verticale e la sua fronte di granito.
Poi la linea delle sue sopracciglia, come l’ombra fresca di un kori.
Al Pellegrino dagli occhi lustrati dal digiuno e dalle ceneri e dalle veglie
Appare al Sol-levante,  sulla suprema vetta, la testa del Leone rosso
Nella sua maestà surreale. O Uccisore!  O Terribile!  e cedo e vengo meno.
Io non ho un corno d’antilope,  ho solo una proboscide piena di vuoto
La mia piena ed essenziale bisaccia.  Ah! fulminami con i tuoi lampi gemelli
– spaventosa dolcezza del loro ruggire, delizia inesorabile dei loro artigli!
E che io muoia all’istante per rinascere nella rivelazione della Bellezza!
Silenzio silenzio sull’ombra… Sordo tam-tam…  tam-tam lento… cupo tam-tam… tam-tam nero…


Traduzione di Alfredo Rienzi
in AA.VV., Nuit d’Afrique ma nuit noire / Notte d’Africa mia notte nera, a cura di Antonella Emina, Harmattan Italia, 2004, pag. 133-134


Chant de l’initié

ad Alioune Diop

Tâgu-gûtût, nydyulê mômé!
Mûsê-mbûbân, ndyulê mômé!

Bonnet-de-circoncis au circoncis
Robe-de-circoncis au circoncis!
                                   Poesia WOLOF

(pour trois flutes)

Pèlerinage par le routes migratrices, voyage aux sources ancestrales.
Flûte d’ébène lumineuse et lisse, transperce les brouillards de ma mémoire
O flûte! les brouillards, pagnes sur son sommeil sur son visage originel.
O chante la lumière élémentale et chante le silence qui annonce
le gong d’ivoire du Soleil-levant, clarté sur la mémoire enténébrée
lumière sur les collines jumelles, sur la courbe mélodieuse et ses joues.
Je m’assis sous la paix d’un caïcédrat, dans l’odeur des troupeaux et du miel fauve.
Soleil de son sourire! et la rosée brillait sur l’herbe indigo de ses lévres.
Les colibris striquaient, fleurs aériennes, la grâce indicible de son discours
Les martins-pêcheurs plongeaient dans ses yeux en fulgurances bleu natif de joie
Par les rizières ruisselantes, ses cils bruissaient rythmiques dans l’air transparent
Et j’écoute l’heure ô délices! qui monte au mitan blanc du ciel que l’on pavoise.
Les tropeaux bientôt seront immobiles et le roucoulement des tourterelles
À l’ombre de Midi. Mais il faut me lever pour poursuivre le pur de ma passion.

(pour deux trompes et un gorong)

Ô trompe à mon secours! Je me suis égaré par la forêt de ses chevaux
Trompe sous ta patine noire, ivoire patiemment mûri dans la boue noire.
Je glisse sur le pas de pachydermes, sur le pont savonneaux de ses énigmes.
Comment dénouer le ruses des lianes, apaiser les sifflements des sserpents?
Et de nouveau l’appel blessé, mais seule une sirène sinistre répond
de nouveau l’appel qui lament, mais seule me répondent des cris d’oiseaux muets
comme d’enfants que l’on égorge dans la nuit, et la fuite des singes rouges.
Le tsétsé et froufrous taraudent mon angoisse, et je sue et tremble de froid.
Mais le répons de son chant clair en la clairière est le réconfort qui me guide
mais le senteurs des fleurs remémorées, dont je me baignerai dans le cris d’allégresse.
Or vert de son teint plus doux que le cuivre, fût lisse de son âme épanouie
dans le soleil el l’alizé, bouquets de palmes au-dessus des peurs primaires
O  Forêt ancienne pistes perdues, entendez le chant blanc du Pèlerin.


(pour deux balafongs et un gorong)

Par-delà les marais putrides des entrailles, le liberté de la savane
Savane noire comme moi, feu de la Mort qui prépare la re-naissance
Re-naissance du Sens et de l’Esprit. Puis l’or blanc des sables sous la lumière
Où consument mes appétences, dans la vibration pure et l’espace fervent. 
Mais chante à mes oreilles complaisantes le mirage des oasis
Mais m’assaile la tentation des brumes sèches, qui veulent oppresser ma foi.
Ah! que sonnent vif les cloches jumelles! que gronde le tambour des Initiés!
Car circoncis je franchirai l’épreuve: les flammes de mille adéras
Me guideront le long des pistes franche cierges sur la route du sanctuarie
Me guidera de nouveau son parfum, l’odeur de la gomme dans l’Harmattan.

(pour trois tam-tam: gorong, talmbatt et mbalakh)

Voilà qu’emerge de la Nuit, pur, l’autel vertical et son front de granit
puis la ligne des sourcils, comme l’ombre frais d’un kori.
Au Pèlerin dont les yeux sont lavés par la jeûne  et les cendres et les veilles
apparait su Soleil-levant, sur le suprême pic, la tête du Lion rouge
en sa majesté surréelle. O Tueur! O Terrible! et je cède et défaille.
Je n’ai pas une corne d’antilope, je n’ai qu’une trompe pleine de vide
ma pleine besace intégrale. Ah! que tu me foudroies de tes éclairs jumeaux
– Formidable douceur de leur rugit! délice inexorable de leurs griffes!
Et que je meure soudain pour renaître dans la révélation de la Beauté!
Silence silence sur l’ombre… Sourd tam-tam… tam-tam lent… lourd tam-tam… tam-tam noir…

1 Comment

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...